Japanilaisfilmin nuori naispäähenkilö työskentelee kuvailutulkkausprojektin parissa. Tarkoituksena on työstää eräästä elokuvasta versio näkövammaisille.

Toisin sanoen replikoinnin tauottua aukot täytetään luonnehtimalla mahdollisimman kattavasti ei-sanallisia tapahtumia koko juonenkulussa, ei vain näyttelijätyöskentelyssä. Pyrkimyksenä on luoda kuuloaistin kautta avautuva ja elokuvan hengen tavoittava taide-elämys.

Tulkkaajan ohella työryhmässä on muutamia näkövammaisia, joista osaa luonnehditaan sokeiksi, toisin sanoen …

Tervetuloa lukemaan!

Lue nyt uusi KU:n digilehti tutustumishintaan 4,90 euroa kuukaudessa! Pääset lukemaan tämän artikkelin heti, ja saat pääsyn myös arkistoomme.

Tilaa nyt KU. Edistät moniäänistä journalismia!

Arvoisa digilehden tilaaja, kirjaudu sisään lukeaksesi artikkelin!